-
1 (*)SHAFT
(*)SHAFT (TO) = (to shaft on)обращаться с человеком очень несправедливо и грубо.Мы тоже в переносном смысле можем сказать о том, кого отругали: "Во как его отдубасили". Shaft - это ведь палка, в прямом и переносном смыслах.Слышали об историческом изнасилования Абнера Луимы шваброй (ручка ее - тоже shaft) в нью-йоркском полицейском участке? Мы думаем, при этом именно такие слова в угаре и произносились. Не слышали? Это был всеамериканский скандал, и только 11 сентября отмыло мэра Рудольфа Джулиани от этой истории. Мы сейчас с юмором об этом пишем, так как виновников посадили, Луима оправился и отсудил за свою поруганную задницу от города Нью-Йорка столько денег, что может теперь купить весь родной Порт-о-Пренс. -
2 SCRUNGE
гадость, грязь - чаще в прямом смысле.Scrungy — грязь в прямом и переносном смыслах. Life is scrungy.
-
3 loose in the bean
-
4 loose in the upper storey
Универсальный англо-русский словарь > loose in the upper storey
-
5 twist arm
1) Общая лексика: оказывать давление на (кого-л.), брать за жабры (кого-либо), взять за жабры2) Разговорное выражение: выламывать суставы (насильственными средствами, пытками добиваться чего-л. от кого-л. (в прямом и переносном смыслах) to get smb. to do smth. by using violence or torture (literally and figuratively))3) Макаров: выкручивать (кому-л.) руку, давить, принуждать, оказывать давление (на кого-л.), выворачивать (кому-л.) руку (пытка) -
6 CA-CA
CACA, KAKAну как вы думаете, что бы это могло быть? Правильно, кака, а по взрослому - shit (точный перевод этого популярнейшего слова дают не все словари, поэтому ниже мы его солидно прокомментировали). Совпадение не случайное: слово "кака" пришло из латыни и попало во многие индоевропейские языки. Используется, как и у нас, в прямом и переносном смыслах. (См. также ka-ka (CA-CA)) -
7 GRAB
арестовать, схватить, захватить, в прямом и переносном смыслах (к примеру, как в выражении "захватывающее зрелище").Grabby — жадина.
Up for grabs — доступный, ничейный; то, что можно брать беспрепятственно.
-
8 HELL!
восклицание типа "Проклятье!". См. цв. илл. (Люди, стоящие в пикете с плакатом про ад (Hell), убеждены, что заняты богоугодным делом — не пускают нудистов на их пляж. Верующие борцы с развратом и коллективно работали, выкрикивая хором "Педофилы, педофилы!", и индивидуально. Надпись на плакате: "Как тебе избежать мук Ада?" А как избежать — они на словах объясняли: "Не ходи на нудистский пляж!") к слову WHORE. Слово резкое, по-настоящему бранное. Понимается гораздо более буквально, чем у нас, а когда употребляется для усиления или фигурально - взаимозаменяемо с fuck.Однако как очень грубое зто слово воспринимается совсем не всегда (см. цв. илл. (Вот вам прямо в лоб: "Добро пожаловать в ворота ада". Welcome. А мы все про страшную грубость слова. На самом деле здесь Hell's Gate (Врата Ада) — это название опасного (и прекрасного) места на горной реке.)).С hell еще масса популярных специфических выражений:All hell broke loose — все покатилось к чертям собачьим. См. ALL, BROKE.
Catch hell — вызвать чей-то гнев, накликать беду.
For the hell of it — по-русски так не скажешь, но смысл, думается, понятен - за неправое дело... "Получи, фашист, гранату!"
From hell to breakfast — по смыслу "с корабля на бал", но погрубее. Дословно - из преисподней к завтраку.
Like a bat out of hell — внезапно, и в не очень потребном виде, "как черт из табакерки".
Raise hell — или уж очень сильно что-то отмечать, или наброситься на кого-то с проклятиями. Дословно - устроить ад.
Heller, hellraiser — скандалист.
Hellcat — опасная женщина. Буквально - чертова кошка.
Hellhole — грязное место, помойка, в прямом и переносном смыслах.
The hell of it... — и что наиболее отвратительно...
-
9 JUICE
спиртное ( booze), горючее в прямом и переносном смыслах. -
10 help
I [help] nпомощь, поддержка, содействиеThe book wasn't of much help to me. — Книга мне почти не пригодилась.
He rejected all help. — Он отказался от какой-либо помощи.
We need more skilled help in the factory. — На фабрике не хватает квалифицированных рабочих
- great help- valuable help
- lady help
- home help
- mother's help
- help of various kinds
- with the help of smb
- with the help of a microscope
- accept help
- ask for help
- be of some help
- be of little help
- be no help
- be short of help
- build one's plans on smb's help
- seek help
- count on immediate help
- depend on immediate help
- do smth with the help of smth
- do smth without outside help
- engage outside help
- expect help from smb
- get friendly help
- give smb's effective help
- lean on smb for help
- need no outside help
- provide mutual help
- refuse all help
- rely on smb's help
- render emergency help
- run to smb's help
- shout for help
- stand in need of help
- turn to smb for help
- want help from neighbours II [help] v1) помогать, оказывать поддержку, содействоватьHe helped us by checking the figures. — Он нам помог тем, что проверил расчеты.
- help smb with smth- help smb to do smth
- help about the house
- help smb with his work2) угощать за столом, раскладывать едуHelp yourself to smth — Положите себе сами что-нибудь.
He helped himself to a glass of water. — Он налил себе стакан воды.
I can't help thinking that we made a mistake. — Не могу перестать думать, что мы совершили ошибку/не могу не думать, что мы совершили ошибку.
God helps those who help themselves. — ◊ На бога надейся, а сам не плошай.
ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Глагол to help связан с образом физической или моральной поддержки своим телом или волей, что в явном виде проявляется в ряде словосочетаний, указывающих в прямом или переносном смыслах на то, чем оказана такая поддержка:You can rely on their support. — Вы можете полагаться на их поддержку.You can always lean on me. — Вы всегда можете опереться на меня.I need someone to hold my hand - I can't do it on my own. — Мне надо, чтобы кто-нибудь протянул мне руку помощи, сам я этого не смогу сделать.Let me lend you a hand. — Давайте я вам помогу.She put her life in their hands. — Она отдала свою жизнь в их руки.He needs a shoulder to complete the job in time. — Ему нужна поддержка, чтобы завершить работу во время
См. также в других словарях:
Путеводный свет — Guiding Light Жанр мыльная опера Автор идеи Ирма Филлипс Продюсер Эллен Виллер Сценарист Кристофер Данн, Ллойд Голд, Джилл Лори Херст, Дэвид Крейцман … Википедия
Путеводный свет (телесериал) — Путеводный свет Guiding Light Жанр мыльная опера Автор идеи Ирма Филлипс Продюсер Эллен Виллер Сценарист Кристофер Данн, Ллойд Голд, Джилл Лори Херст, Дэвид Крейцман В главных ролях Ким Зиммер, Роберт Ньюман, Майкл ОЛири, Джордан Кларк … Википедия
Направляющий свет — Guiding Light … Википедия
Мартин Риггс — Martin Riggs (англ.) … Википедия
Бомба замедленного действия (устройство) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Оплодотворение1 — Процессу оплодотворения предшествует прорастание пыльцевого зерна на рыльце. Прорастание пыльцы начинается с разбухания пыльцевого зерна и выхода пыльцевой трубки из апертуры борозды или поры (рис. 28, 7). Оболочка пыльцевой… … Биологическая энциклопедия
Гомельский, Евгений Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гомельский. Евгений Яковлевич Гомельский … Википедия
Евгений Гомельский — Евгений Яковлевич Гомельский Род деятельности: баскетбольный тренер, функционер Дата рождения: 26 декабря 1938(19381226) Место рождения: Ленинград Гражданство … Википедия
Жалюзи — Если вам приснилось, как вы вешаете жалюзи, это свидетельствует о том, что в сексе вы очень замкнуты и стараетесь закрыться (и в прямом, и в переносном смыслах) от партнера сразу после окончания полового акта. Вы также скрытны в жизни, и от вас… … Cонник Фрейда
ГЕРМЕНЕВТИКА БИБЛЕЙСКАЯ — отрасль церковной библеистики, изучающая принципы и методы толкования текста Свящ. Писания ВЗ и НЗ и исторический процесс формирования его богословских оснований. Г. б. иногда воспринимается как методическая основа экзегезы. Греч. слово ἡ… … Православная энциклопедия
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия